top of page
Writer's pictureSamantha Kitsch

dzień żurawia





dzień żurawia

 

 

stał na gałęzi drzewa na jednej nodze

3 metry nad powierzchnią wody

3 metry w górę na skos od mojej głowy

gdy usiadłem na obskubanej ławce nad brzegiem

 

pozował: zadarł głowę i długi silny dziób

skierował w niebo – potem patrzył przed siebie

garbiąc się – cienką szyję schował między skrzydła

widziałem poszczególne pióra, oko, szpony

 

grudniowy dzień bez wiatru, 5 stopni C

idealna widoczność, słońce i nagie gałęzie

mówiłem Dzióbek Dziubuś – chwila intymności –

a wczesną jesienią pstryknąłem mu 20 fotek

z tyłu, z boku, z przodu w zbliżeniu,

w oddaleniu, na tle żółknących liści,

na tle sąsiedniego zielonego wciąż drzewa,

na tle „głębokiego błękitu” –

 

20 sposobów patrzenia na żurawia

20 sposobów zaklinania żurawia

 

Dzióbek Dziubuś byle do wiosny

i może jeszcze jedna przepiękna jesień?

Dzióbek Dziubuś co więcej ci powiem?

 

 


the day of the heron 

 

 

ze was standing on a tree branch on one leg

3 meters above the water’s surface

3 meters up diagonally from my head

as I sat on a broken bench by the shore 

 

ze posed: raised zir head, pointed zir long strong beak

at the sky – then looked straight ahead,

hunched over, thin neck tucked between zir wings – 

I saw individual feathers, an eye, claws

 

December day – no wind, 5 Celsius degrees,

perfect visibility, bare branches in the sun –

I said Beaky-Beak – an intimate moment

 

back in the early fall I snapped 20 photos of zir:

from the back, from the side, from the front – close-up,

in the distance, against yellowing leaves,

against the neighboring still green tree,

against the "deep blue" sky

 

twenty ways of looking at a heron

twenty ways of enchanting a heron

 

Beaky-Beak – let’s take it to spring

then perhaps to the next exquisite autumn?

Beaky-Beak, what more can I say to you? 


Samantha Kitsch wants to thank Barry Wallenstein for his help with the English version of the poem.



Phot. Samantha Kitsch

 


Samantha Kitsch – pseudonim literacki, pod którym ukazało się dziewięć tomików poezji, m.i. Bahama (Obserwator), Helena (Instytut Mikołowski) i konfiskata konfetti (Dom Literatury SPP Oddział w Łodzi). Wiersz dzień żurawia był opublikowany w „Odrze” (marzec 2024) i wchodzi w skład zbioru szybkie szkice z szopem (SPP Oddział w Łodzi, publikacja w maju 2024).



Recent Posts

See All

Comments

Couldn’t Load Comments
It looks like there was a technical problem. Try reconnecting or refreshing the page.
bottom of page